Yuuki Cross/Kuran Domanda
Why does in some manga libri it says yuki not yuuki?
|
quynhtrinh posted più di un anno fa
|
|
next question »
|
|
Yuuki Cross/Kuran Risposte
|
Gwiazdeczka said:
Yūki, Yuki, Yuuki = it doesn't matter, all romanizations are correct. Officially published as "Yuki" in Viz media publications and Chuang yi publications. fan translations usually use "Yuuki".
|
|
|
cristina140 said:
because it is very confusing with the name Snow "yuki" and her name is the same... Yuuki o Yuki.... it doesnt matter.... pronounced the same way
|
|
|
103398 said:
i dont know! i called her yuki for ages but when i read the libri it detto yuuki. sooooooooo i guess it dosent realy matter. te just have to decide what te like better.
|
|
|
LowriLorenza89 said:
I think it's to differentiate between the kanji for "snow" and the kanji for "gentle princess", as in Yuuki's name. Both are pronounced identically but are written with different characters. In English translations, "snow" is written as Yuki while "gentle princess" is written as Yuuki.
|
|