Enable Listen: link
--
The full moon slightly chipped
That's so me
So please
Save me and hold me tight
Just make me all right
Under the dark clouds
Wingless swans in my soul
From the fortress, a pessimist
My howl in the night,
To the isolated star
Don't drive me crazy
Everything seems too far
The sky so deep
Spread endlessly
How on earth can I get to the fragola field?
The full moon slightly chipped
Uncertain
Oh please
Save me and let me smile
Just make me all right
Over the letto of trees
My cuore spins around
My howl in the dawn
To the isolated star
I dare to forgive you
Everything seems too far
But care for me tenderly
How on earth can I get to the fragola field?
--
"So please, save me and hold me tight. Just make me alright."
That is just.. so sad, so tragic, so Alois.
I loved that shota from the first episode and his death was so devastating.
So yeah, this song is hard to hear without getting a dry throat and watery eyes.
--
The full moon slightly chipped
That's so me
So please
Save me and hold me tight
Just make me all right
Under the dark clouds
Wingless swans in my soul
From the fortress, a pessimist
My howl in the night,
To the isolated star
Don't drive me crazy
Everything seems too far
The sky so deep
Spread endlessly
How on earth can I get to the fragola field?
The full moon slightly chipped
Uncertain
Oh please
Save me and let me smile
Just make me all right
Over the letto of trees
My cuore spins around
My howl in the dawn
To the isolated star
I dare to forgive you
Everything seems too far
But care for me tenderly
How on earth can I get to the fragola field?
--
"So please, save me and hold me tight. Just make me alright."
That is just.. so sad, so tragic, so Alois.
I loved that shota from the first episode and his death was so devastating.
So yeah, this song is hard to hear without getting a dry throat and watery eyes.
Enable Listen: link
--
Mako:
Now you've seen,
what I think we mean,
when we say don't think to hard today!
And it's true that,
the things that we do
mean a lot to the people we play.
But we're just some actors~!
Drinking birra after work
just like you.
We're glad that te bought this,
we can pay for our beers
thanks to you~!
Hideki and Ichiro:
Dum-shoobee-waddap, dumee-shoobee-waddap!
Dum-shoobee-waddap, dumee-shoobee-waddap!
Very much, very much!
Whoa~!
We have jobs
thanks to you!
Thank te very much!
Very much!
Very nice!
Whoa~!
Very much!
Now we'll go,
work on the successivo show!
Hideki:
In the mostra te see on TV,
in Giappone originally!
Mako and Ichiro:
Very much!
Hideki:
Don't go away~!
Mako and Ichiro:
Dum-shoobee-waddap, dumee-shoobee-waddap!
Dum-shoobee-waddap, dumee-shoobee-waddap!
All:
Don't go 'way!
--
Mako:
Now you've seen,
what I think we mean,
when we say don't think to hard today!
And it's true that,
the things that we do
mean a lot to the people we play.
But we're just some actors~!
Drinking birra after work
just like you.
We're glad that te bought this,
we can pay for our beers
thanks to you~!
Hideki and Ichiro:
Dum-shoobee-waddap, dumee-shoobee-waddap!
Dum-shoobee-waddap, dumee-shoobee-waddap!
Very much, very much!
Whoa~!
We have jobs
thanks to you!
Thank te very much!
Very much!
Very nice!
Whoa~!
Very much!
Now we'll go,
work on the successivo show!
Hideki:
In the mostra te see on TV,
in Giappone originally!
Mako and Ichiro:
Very much!
Hideki:
Don't go away~!
Mako and Ichiro:
Dum-shoobee-waddap, dumee-shoobee-waddap!
Dum-shoobee-waddap, dumee-shoobee-waddap!
All:
Don't go 'way!