I Pinguini di Madagascar Club
unisciti
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
I was originally only going to post a few of these on the wall, but there were just too many gems not to share them all.

When things are translated form one language to another, suffice it to say that things can often be “lost in translation.” The following is a lista of 89 “Penguins of Madagascar” episodes which have had their German titles translated into English using Google’s webpage translator. The English name of each episode is placed in parentheses successivo to each translated title, as it appeared on a German Televisione website, though in a few places even those have a few errors in them.

Please read through the full list. Some changes are funnier than others. Which translated titolo did te find the funniest?


popcorn Panic (Popcorn Panic)
Flash and gone (Gone In A Flash)
Internet Superstar (Tangled In The Web)
Royal Headdress (Crown Fools)
Welcome to the Moon (Launch Time)
Ghosts in the enclosure (Haunted Habitat)
Recall of Stuffed animali (Operation: Plush & Cover)
King Julien giorno (Happy giorno King Julien!)
Nest is a man thing (Paternal Egg Stinct)
Not without my batteries (Assault & Battery)
Everything o Nothing (Penguin Takes All)
Feet touching allowed! (Two Feet High and Rising)
Mysterious neighbors (The Hidden)
The new ruler (Kingdom Come)
Zookreuzer (Little Zoo Coupe)
Choke, Rico, choke! (All Choked Up)
In fishy Mission (Go Fish)
Feet on Ice (Miracle on Ice)
Just a prick (Needle Point)
The solar eclipse (Eclipsed)
Mutant Mort (Mort Unbound)
Marlene's roommate (roomies)
All Roger (Roger Doger)
Robo-Julien (See Lemur, lemure Thu)
Wild otters (otter Gone Wild)
Moon cat in danger (Cat's Cradle)
The Unglückskeks (Misfortune Cookie)
Monkey Amore (Love Monkey)
The Lorka (Skorka!)
Frost and frustration (Tagged)
Mouth no excuse (Mask of the Raccoon)
Puppet theater (What Goes Around)
The Revenge of Dr. Strangelove (Dr. Blowhole's Revenge)
The Lost Groove (Out of the Groove)
The law of the jungle (Jungle Law)
Zombies in the zoo (I was a Zombie Penguin)
calabrone, hornet Alarm (Sting Operation)
The very thick pesce (Command Crisis)
The truth hurts (Truth Ache)
Party animali (All King, No USA)
The untouchables (Untouchable)
Elephants Can Remember (An elefante Never Forgets)
The matchmaker 3000 (Otter Things Have Happened)
Not without my loop (Miss Understanding)
Mason's obsession with cleaning (over Phil)
Flubbi (Jiggles)
From the topo, mouse (Zoo Tube)
Submerged (Snake Head)
Amore with the falco, falcon (The falco, falcon And The Snow Job)
Old enmity does not rust (Huffin And Puffin)
The pinguino page 1 (The pinguino Stays in the Picture)
The Red scoiattolo (The Red Squirrel)
Kowalski cubed (It's About Time)
Rico bangs da (Kaboom And Kabust)
The Helm (The Helmet)
A cockroach Trap (Stop Bugging Me)
Mission Popokratzer (Field Tripped)
Alligator alert (Gator Watch)
Pigeon droppings (In the Line of Doody)
The Treasure of the Golden scoiattolo (The Lost Treasure of the Golden Squirrel)
Koala Chaos (Night and Dazed)
The evil boa (The Big Squeeze)
Please do not touch (Can not Touch This)
The tough anatroccolo (Hard Boiled Eggy)
The wishing well (Wishful Thinking)
April Fools! (April Fools)
Hello Dolly (Hello, Doll Face)
Come under pressure (Fit to Print)
Operation itch (Operation: Cooties)
Sights now (Driven to the Brink)
Amarillo Kid (Mr. Tux)
The Graduate (Concrete Jungle Survival)
The electronic friend (Friend-in-a-Box)
The Badgers are going (Badger Pride)
Invent prohibited (Invention intervention)
Who would have thought it? (Cradle and All)
The secret of Natale (The All Night Before Christmas)
The correct way (Work Order)
Operation: Get Over the Sparks (Hot Ice)
An Officer and a Gentleman (Whispers and coups)
An elaborate plan (Brush with Danger)
Lemmy's Return (Alienated)
The bleaching (The lontra Woman)
The Officer-X-Factor (The Officer X Factor)
Amore is au! (Love Hurts)
Operation: Helping fin (Operation Good Deed)
Knabberkram of horror (When the Chips Are Down)
The pen-WG (Kanga Management)
00Mort (Rat Fink)

-----

Any errors, including capitalization errors, are not of my doing. I am simply presenting this lista as translated without any copyediting.
added by Kannotekina
Source: http://pipa.jp/tegaki/523432/
added by theWOLFPACK15
Source: Firewolf-anime's lineart
added by Tressa-pom
Source: Me
added by Iroto122
added by NYCPenguins
Source: NYCPenguins
added by XxSkipperFanxX
Source: Me and my amazing(-ly lame) skillz ;D
added by CoolNala
Source: Me!!!
added by Sandrei
added by skipperfan5431
Source: Me!!!!!
added by skipperfan5431
Source: Me!!!!!!!!!!!!
added by mixmaster15
Source: Mixmaster15
added by Sandrei
added by Sandrei
added by SJF_Penguin2
added by knocktimerico
added by SaturdaySurpris
Source: DreamWorks
added by LVPRYDAPLATYPUS