The milky sky, the hazy, slender trees,
Seem smiling on the light costumes we wear,
Our gauzy floating veils that have an air
Of wings, our satins fluttering in the breeze.
And in the marble bowl the ripples gleam,
And through the lindens of the avenue
The sifted golden sun comes to us blue
And dying, like the sunshine of a dream.
Exquisite triflers and deceivers rare,
Tender of heart, but little tied da vows,
Deliciously we dally 'neath the boughs,
And playfully the innamorati plague the fair.
Receiving, should they overstep a point,
A buffet from a hand absurdly small,
At which upon a gallant knee they fall
To baciare the little finger's littlest joint.
And as this is a shocking liberty,
A frigid glance rewards the daring swain,
Not quite o'erbalancing with its disdain
The red mouth's reassuring clemency.
**************************************************
Le ciel si pâle et les arbres si grêles
Semblent sourire à nos costumes clairs
Qui vont flottant légers avec des airs
De nonchalance et des mouvements d'ailes.
Et le vent doux ride l'humble bassin,
Et la lueur du soleil qu'atténue
L'ombre des bas tilleuls de l'avenue
Nous parvient bleue et mourante à dessein.
Trompeurs exquis et coquettes charmantes,
Coeurs tendres mais affranchis du serment,
Nous devisons délicieusement,
Et les amants lutinent les amantes,
De qui la main imperceptible sait
Parfois donner un souffle qu'on échange
Contre un baiser sur l'extrême phalange
Du petit doigt, et comme la chose est
Immensément excessive et farouche,
On est puni par un regard très sec,
Lequel contraste au demeurant avec
La moue assez clémente de la bouche.
Seem smiling on the light costumes we wear,
Our gauzy floating veils that have an air
Of wings, our satins fluttering in the breeze.
And in the marble bowl the ripples gleam,
And through the lindens of the avenue
The sifted golden sun comes to us blue
And dying, like the sunshine of a dream.
Exquisite triflers and deceivers rare,
Tender of heart, but little tied da vows,
Deliciously we dally 'neath the boughs,
And playfully the innamorati plague the fair.
Receiving, should they overstep a point,
A buffet from a hand absurdly small,
At which upon a gallant knee they fall
To baciare the little finger's littlest joint.
And as this is a shocking liberty,
A frigid glance rewards the daring swain,
Not quite o'erbalancing with its disdain
The red mouth's reassuring clemency.
**************************************************
Le ciel si pâle et les arbres si grêles
Semblent sourire à nos costumes clairs
Qui vont flottant légers avec des airs
De nonchalance et des mouvements d'ailes.
Et le vent doux ride l'humble bassin,
Et la lueur du soleil qu'atténue
L'ombre des bas tilleuls de l'avenue
Nous parvient bleue et mourante à dessein.
Trompeurs exquis et coquettes charmantes,
Coeurs tendres mais affranchis du serment,
Nous devisons délicieusement,
Et les amants lutinent les amantes,
De qui la main imperceptible sait
Parfois donner un souffle qu'on échange
Contre un baiser sur l'extrême phalange
Du petit doigt, et comme la chose est
Immensément excessive et farouche,
On est puni par un regard très sec,
Lequel contraste au demeurant avec
La moue assez clémente de la bouche.